Navegación

 

Home / Revista de prensa / Archivo / Revista de prensa | 26/11/2008

 

TEMA DESTACADO

Juntos contra la crisis

Juntos contra la crisis

 

El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, quiere presentar un plan anticrisis europeo. Como marco conjunto para los paquetes anticrisis nacionales recomienda reducir los impuestos y aumentar el gasto público. La prensa europea se pregunta cómo será acogido el plan. » más

Con artículos de las siguientes publicaciones:
Trouw - Holanda, Világgazdaság - Hungría, La Repubblica - Italia, Süddeutsche Zeitung - Alemania, Evenimentul Zilei - Rumania

Trouw - Holanda

Serían necesarios impulsos decididos para mejorar la coyuntura, opina el periódico Trouw. Pero un plan de ese tipo también escondería peligros: "Cuando se pone dinero a disposición del impulso económico, la deuda pública crece. Justamente es la Comisión Europea la que debe velar por el cumplimiento del paquete de estabilidad. ... Muchos países superarán rápidamente el límite el próximo año. Por ello, la nueva palabra mágica en Bruselas es flexibilidad. ... En la práctica, los Estados miembro reciben suficiente tiempo para sanear el déficit. Eso puede salir bien si la recesión no dura demasiado. Si la coyuntura mejora en un año, el déficit puede volver a disminuir. Pero si las medidas producen poco efecto, se acumularán los problemas. Entonces, los Estados miembro tendrán que pagar durante años por altos déficits." (26/11/2008)

Világgazdaság - Hungría

El periódico financiero Világgazdaság escribe: "No se habla en ninguna parte de la creación de unos 'fondos europeos'. A pesar de eso, el pretendido marco por valor de 13.000 millones de euros es la suma de todas las medidas que se han tomado individualmente en los países miembro para contener la crisis. ... Lo que salta a la vista en primer lugar es el equilibro medido al milímetro entre las posibilidades y los instrumentos de la comunidad y los de los miembros individuales de la UE. ... Como sabemos, el punto débil de la política económica de la UE estriba en que los planes que se elaboran a nivel comunitario pueden realizarse sólo a nivel nacional – con diferentes resultados. En el paquete actual se refleja asimismo el intento de la Comisión de la UE de sacar de su reducido margen de maniobra lo máximo posible. ... Pero aquí la psicología juega definitivamente también un papel importante: Se trata de dar vuelta a la espiral negativa en la que se encuentra la economía mundial actualmente. Y para ello se necesitan a veces anuncios estimulantes." (26/11/2008)

La Repubblica - Italia

El diario La Repubblica deposita poca confianza en el paquete coyuntural. "El plan de Bruselas no es la panacea para superar la crisis. Se limita a fijar un porcentaje del producto interior bruto que cada país debe aportar a la coyuntura, e indica determinadas posibilidades de gastos como reducciones de impuestos, inversiones en infraestructura y un aumento de los gastos sociales. Oficialmente ... se le concede a cada país una total libertad de acción en función de sus propias características. La supresión del Tratado de estabilidad de Maastricht y la total libertad de decisión concedida a los Gobiernos en relación al valor de su déficit público significa de facto sólo una maniobra mal disimulada de 'sálvese quien pueda'." (26/11/2008)

Süddeutsche Zeitung - Alemania

El diario Süddeutsche Zeitung opina que el paquete de Barroso encontrará poca aprobación: "Aún antes de que Barroso presente oficialmente sus ideas, cada país de la UE está haciendo exactamente lo que cree correcto. Con vaivenes del programa europeo incluidos. Hace ya tiempo que muchos países, entre ellos Alemania, Francia y Gran Bretaña, han tejido – y anunciado – paquetes coyunturales. Con ello ya se anula la petición expresada por Barroso de coordinar en especial las ayudas económicas nacionales desde Bruselas. Eso ya representa una amarga derrota para el presidente de la Comisión. Esta situación poco edificante podría volverse mucho más dramática si Barroso acaba por recomendar lo que sus especialistas le han escrito en el borrador del paquete coyuntural de la UE: una reducción masiva de los impuestos. Esta propuesta es arrogante. ... No existe ninguna prueba de que los consumidores se sientan atraídos a comprar en tiempos de crisis gracias a unos impuestos más bajos. Lo único seguro es que el Estado recibirá menos ingresos." (26/11/2008)

Evenimentul Zilei - Rumania

El diario Evenimentul Zilei escribe: "El entusiasmo al respecto varía. ... Alemania se encuentra ya en plena recesión y podría argumentar que actualmente existen diferentes situaciones. ... Por el contrario, la Comisión de la UE también pretende fomentar el consumo y recomienda una reducción del IVA en algunos productos. Gran Bretaña ya ha anunciado una reducción de impuestos (y la simultánea subida de los impuestos a ricos hasta un 45 por ciento de su nivel de ingresos). Los demás grandes países industriales de la UE no quieren tomar la misma medida. Francia apunta que los precios están cayendo de todos modos, por lo que no es necesaria una reducción del IVA. Alemania había subido este impuesto hace poco para equilibrar su presupuesto. La estabilidad presupuestaria fue una de las condiciones de Berlín para la introducción del euro. Pero una nueva coyuntura presupone que las reglas también se cambien." (26/11/2008)

POLÍTICA

Právo - La República Checa

Václav Klaus fortalece el No a Lisboa

El presidente de la República Checa, Václav Klaus, ha fortalecido frente al Tribunal Constitucional de Brno su posición de rechazo al Tratado de Lisboa. El tribunal decidirá si el Tratado de la UE es compatible con la constitución checa. El periódico de izquierda Právo comenta previo a la decisión del tribunal: "Si el tribunal juzgara que el Tratado resulta inconstitucional, el Gobierno debería iniciar las reformas correspondientes en la constitución. La República Checa no puede permitirse rechazar el Tratado de Lisboa. Por una simple razón: somos nosotros los que necesitamos a la UE y no al contrario." (26/11/2008)

taz - Alemania

El injusto diálogo de Europa con África

En una cumbre celebrada entre la UE y África en París, la UE solicitó ayer el apoyo de los países africanos socios para su pacto de imigración. El periódico de izquierda tageszeitung tilda la cooperación de injusta. "La Unión Europea se imagina la cooperación con África de la siguiente manera: Primero, los europeos llegan a un acuerdo político. Después, se les solicita la aprobación de los africanos. A eso se le llama cooperación. Bajo este supuesto, los gobiernos africanos deben comprometerse ahora, a cambio de recibir ayuda para el desarrollo, a amordazar a sus ciudadanos si éstos llegaran a la peregrina idea de querer emigrar a Europa sin que nadie se lo haya pedido en Europa. ... ¿Puede ser así el futuro de las relaciones europeo-africanas?" (26/11/2008)

La Vanguardia - España

El veredicto a favor de la retirada de crucifijos divide a España

Una sentencia judicial dictada en Valladolid, España, da el derecho a los padres para que se retiren los crucifijos de las aulas de la escuela. El periódico La Vanguardia reclama más equilibrio en la discusión sobre el veredicto, que divide a la sociedad española: "¿Es uno más progre porque pide la retirada de los símbolos, y el otro más ultra si pide su mantenimiento? Más aún, ¿se puede mantener una posición intermedia y no morir en el intento? ... De entrada, no acabo de entender que un crucifijo sea un terrible signo de intolerancia, y un pañuelo en la cabeza de una niña musulmana sea una demostración de tolerancia. ¿Cómo pueden sostener los adalides de la multiculturalidad que la tolerancia hacia otras religiones no sirve para la religión católica? Me responderán que no es lo mismo usar un símbolo religioso de forma individual, que hacerlo como referente colectivo. Cierto. Pero tampoco es lo mismo una sociedad que lleva dos mil años siendo católica, y que rebosa de simbología cristiana por todos lados, que otras religiones recién llegadas." (26/11/2008)

Expressen - Suecia

Ningún "Tratado de Suecia" para los inmigrantes

El partido conservador de Gobierno de Suecia ha propuesto que todos los inmigrantes firmen un "Tratado de Suecia" en el que acepten el sistema social sueco. Una propuesta inútil, opina el periódico vespertino de Estocolmo Expressen: "La idea no es 'xenófoba', como se acusa en algunos blogs o artículos centrales. Por el contrario, no aporta mucho, como tantas otras propuestas en este ámbito. Es evidente que los recién llegados deben obtener información adecuada sobre nuestra sociedad. Cómo deben recibirla es un tema de discusión. Pero el gran abismo entre la sociedad [sueca] y los delimitados suburbios donde residen los extranjeros no puede salvarse con un 'Tratado de Suecia'". En vez de eso, los inmigrantes deben ser integrados según el Expresen en la vida laboral. "Un problema al hacerlo es que el sector de servicios es muy reducido en Suecia. ... Los trabajos en dicho sector proporcionan la experiencia necesaria para otros empleos." (26/11/2008)

REFLEXIONES

Information - Dinamarca

Mira C. Skadegård Thorsen acerca del lenguaje racista en Dinamarca

En el marco del debate sobre los extranjeros sostenido en Dinamarca, la investigadora literaria Mira Skadegård Thorsen escribe en el periódico Information que muchos daneses siguen poniendo en su boca la palabra 'negro' sin pensar: "Si nos decidimos a caracterizar a un grupo de personas como negro, lamentablemente eso no resulta inofensivo. Es extremadamente problemático. La palabra negro proviene del latín niger. Pero, en el correr de los siglos, la expresión se pasó a utilizar para una 'raza biológica'. Da a entender que los seres humanos se categorizan en 'razas'. El único inconveniente es que las 'razas biológicas' no existen. La clasificación de los seres humanos en razas de acuerdo a características como el color de la piel, el tipo de pelo, la forma de los ojos y cosas similares no funciona a la larga. ... La idea de la 'raza' se ha impuesto en los libros de texto para niños, en canciones y en las descripciones de los periódicos. No obstante, algunos se sienten profundamente heridos cuando se les dice que sus afirmaciones o pareceres son racistas. El discurso al respecto se convierte prácticamente en tabú. ... En la Dinamarca actual se desprecia la corrección política. Eso resulta interesante porque se trata de respetar a las personas que se sienten ofendidas. Con el ataque a lo políticamente correcto, uno se aleja del problema básico: que hay ciudadanos discriminados en Dinamarca." (26/11/2008)

Les Echos - Francia

Droit acerca del anclaje del mercado en un lugar

El periódico Les Echos analiza el concepto de mercado y cómo ha cambiado su significado en el correr de la historia y, sobre todo, a través de la creación de los mercados financieros: "'Si pudiera saber tan solo dónde está este mercado negro, ¡iría con gusto!,' afirmó una decente dama en Francia durante el período de la ocupación, en la que los negocios de intercambio clandestinos eran una necesidad. ¿Qué quería decir en ralidad? Evidentemente, un mercado es en primera instancia un espacio. Un espacio al que uno va. ... Dicho en pocas palabras, un espacio real en el que uno se encuentra para vender y comprar. ... Puesto que los mercados se convirtieron realmente en el correr de los siglos en espacios donde la oferta y la demanda se encontraban, donde se determinaban los precios. Este anclaje de los mercados en un lugar no ha sido debilitado por las Bolsas y su desarrollo en los siglos XIX y XX. En Wall Street [Nueva York] o en la City [Londres] ... se compran y se venden títulos y acciones en lugar de terneros, vacas, cerdos y aves, pero los precios se deben seguir adecuando entre unos y otros, y los actores se encuentran entre sí. ... El mercado global parece no tener más un lugar físico. ... Si nadie sabe dónde se encuentra, se puede tener la sensación de que el mercado, ¿cómo podríamos decirlo ...?, por ejemplo, se transforma en un mercado negro." (26/11/2008)

ECONOMÍA

Dnevnik - Bulgaria

La UE suprime subvenciones a Bulgaria

La Comisión de la UE ha decidido suprimir subvenciones por valor de 220 millones de euros a Bulgaria a causa de la extendida corrupción. El periódico Dnevnik muestra comprensión por la medida de la UE. "El anuncio, así como los consiguientes comentarios del comisario para la ampliación de la UE Olli Rehn sorprendieron sólo al Gobierno, cuyos miembros afirmaron alegremente lo contrario hasta último momento, a saber, que no se perderían las ayudas. El Gobierno se enfrenta ahora a la tarea insoluble de mantener el statu quo y, no obstante, de anunciar un avance. ... Los problemas con los fondos de la UE se atribuían a la mala comunicación entre Bruselas y Sofía. Ahora ya no existe esa excusa. El comisario Olli Rehn ha afirmado claramente que el problema no era de comunicación, sino de falta de actuaciones decisivas. Y como alguien tenía que dar un paso en esta situación, ha actuado la Comisión de la UE." (26/11/2008)

CULTURA

Le Monde - Francia

Poca diversidad étnica en el cine francés

Con motivo del estreno cinematográfico de "Ayúdate y el cielo te ayudará" (título original: "Aide-toi et le ciel t'aidera") del director francés François Dupeyron, el blog de noticias Rue89 se pregunta por qué hay tan pocos actores negros en el cine francés: "Alexandre Michelin es el presidente de la comisión 'Imágenes de la diversidad', que desde 2007 ... se encarga de fomentar la diversidad en pequeñas y grandes producciones. ... Y no tiene pelos en la lengua: 'prejuicios', 'discriminación', 'bloqueos conscientes e inconscientes'. ... Gracias a películas como 'Indígenas', 'Cous cous (La graine et le mulet)', o 'Entre las paredes' ... algo se ha movido. Y detrás de la figura de Jamel Debbouze [de ascendencia marroquí], uno de los actores más exitosos del cine nacional, actores como Roschdy Zem o Sami Bouajila encuentran por fin hoy en día ... el derecho al reconocimiento artístico sin tener que indicar sus orígenes. Para los negros, la espera continúa." (25/11/2008)

MEDIOS DE COMUNICACIÓN

Rzeczpospolita - Polonia

Los "campos de concentración polacos" levantan revuelo

El diario conservador y crítico respecto a Alemania Rzeczpospolita reacciona ante un artículo del diario alemán Die Welt en el que se mencionaban los "campos de concentración polacos". "La rotunda y rápida reacción de los medios polacos frente a la denominación de 'campo de concentración polaco' expresada en un número del periódico Die Welt ha surtido efecto. Como corresponde, el periódico ha publicado una clara y extensa rectificación. Ahora sólo faltaría que sus compañeros de Die Welt se preguntaran por qué la autora, nacida en 1970, pudo servirse en su artículo de una denominación tan dolorosa para los polacos. Y cómo pudo colarse en las diferentes fases de la redacción. Por fortuna, las palabras del redactor jefe Thomas Schmid ('La denominación difama a Polonia y no guarda ningún tipo de relación con la verdad histórica') han zanjado el caso. A raíz de este asunto surge la pregunta de cómo debería reaccionar en el futuro el ministerio polaco de Asuntos Exteriores en casos similares." (26/11/2008)

COLORES LOCALES

Karjalainen - Finlandia

A botella de aguardiente por finlandés por semana

En su columna del diario Karjalainen, el redactor jefe Kari Kontkanen retoma el viejo y siempre nuevo tema del alcohol en Finlandia: "El consumo medio de alcohol en Finlandia desde los bebés hasta los abuelos era en 2007 de 10,5 litros de alcohol puro – eso significa una botella de aguardiente por finlandés por semana. El consumo se ha duplicado desde 1970. ... Sin embargo, la actitud respecto al alcohol ha cambiado de tal modo que son escrutadas con recelo sobre todo las bebidas que uno se toma para emborracharse. ... La completa abstinencia es cada vez más habitual y también ha bajado la presión de beber alcohol en sociedad. ... El alcohol es bueno para el corazón y para las venas, pero sólo en pequeñas cantidades. Su abuso perjudica sobre todo el cerebro. ... Se podrá ver si la recesión económica y la subida de los impuestos sobre el alcohol resultan útiles para solucionar el problema del alcohol. En todo caso, la actitud [respecto al alcohol] ha mejorado ya." (26/11/2008)

Adevărul - Rumania

Elogio del caos

El filósofo rumano Andrei Plesu escribe en el diario Adevărul que los rumanos miran siempre con nostalgia a otros países por su calidad de 'civilizados', por el funcionamiento puntual de las cosas. "¡El orden alemán! Autobuses y metros puntuales, ... colas bien respetadas en los aeropuertos para coger un taxi que no te engaña, en el que nadie se pone nervioso y en el que nadie insulta al Gobierno y al destino. Son ordenados, cuidadosos, directos, tradicionales. Nada aventureros, nada, lo que te va carcomiendo los nervios y la vida. Al contrario, Rumanía aparece como otra especie. Improvisando, ... por casualidad. Éste es nuestro caos, nuestro antídoto contra el aburrimiento. ... El orden está bien, sólo que esto no es válido en todos los ámbitos. Si un italiano o un francés (no un alemán ni un austríaco) tiene hambre entre las 15:00h y las 19:00h, no encuentra abierto ningún restaurante decente. Te puedes tomar en un bar un café, un bocadillo o una comida entera –no hace falta ni mencionarlo. Esta distribución de horarios, esta invitación a la dieta, no la entiendo. ... Resumiendo: Las cosas son mejores en nuestro país. Aunque todo pasa de milagro, siempre se puede contar con una sopa sabrosa, también entre las comidas." (26/11/2008)

Otros contenidos