Sie haben keinen Flash Player installiert oder verwenden eine zu alte Version. Die aktuelle Version können Sie unter www.adobe.com herunterladen.
A l'occasion d'un congrès sur l'espéranto organisé en Slovénie, l'écrivain Vinko Oslak réfléchit au multilinguisme dans l'UE. "Il existe aujourd'hui plus de 6 000 langues dans le monde. L'UE possède 23 langues officielles, soit plus de 300 combinaisons possibles quand il faut traduire. La traduction représente 30 % de l'ensemble des coûts administratifs de l'UE. Concrètement, cela représente un peu moins d'un milliard d'euros. Ce milliard ne garantit que sur le papier l'égalité entre toutes les langues. Dans la réalité, la situation est à peu près similaire à celle qui régnait dans l'empire habsbourgeois, où l'allemand était la langue dominante. Dans l'UE, c'est l'anglais."
» article intégral (lien externe, slovène) Pour en savoir plus sur les thèmes de la revue de presse » Politique Européenne, » Religion, » Spiritualité, » Europe Tous les textes disponibles de » Vinko Ošlak
» Ensemble de la revue de presse de lundi, 6. août 2007
Marquer cette page d'un signet sur
Pour recevoir gratuitement euro|topics ou vous désabonner à la lettre d'information, inscrivez votre adresse e-mail: