Menu secondaire: Magazine
Magazine / Société / Multilinguisme / Liens | 16.04.2008
En savoir plus
Vous trouverez ci-dessous divers points de vue sur la question du multilinguisme dans l'UE, sur l'éventualité d'une langue véhiculaire commune, ainsi que des informations sur le système de traduction de Bruxelles et quelques sites officiels.
Points de vue
Eckhard Fuhr à propos des "langues adoptives"
» Die Welt (allemand)
Joachim Fritz-Vannahme à propos de sa langue adoptive
» Zeit online (allemand)
La domination de l'anglais, par Claus Leggewie et Elke Mühlleitner
» Die Zeit (allemand)
Interview de la présidente de l'Institut Goethe, Jutta Limbach, à propos du projet "langue adoptive"
» Deutschlandradio Kultur (allemand)
Le français n'est plus la langue du monde, par Olivier Poivre d'Arvor
» Le Figaro (français)
Plaidoyer de l'eurodéputé italien Marco Cappato pour le multilinguisme dans l'UE
» Blog de Jean Quatremer, Libération (français)
Interview de la directrice de l'institut français de Sofia, Catherine Suard, au sujet du multilinguisme
» Euractiv (français, anglais)
Timothy Garton Ash considère que le multilinguisme est un problème pour l'UE
» The Guardian (anglais)
Informations
Récapitulatif sur l'utilisation des langues dans l'UE
» Euractiv (allemand, anglais, français)
Récapitulatif sur la stratégie du multilinguisme dans l'UE
» Euractiv (allemand, anglais, français)
Portrait de Leonard Orban, commissaire européen pour le multilinguisme
» Deutsche Welle (allemand)
L'UE et ses 23 langues officielles
» Die Presse (allemand)
Dossier Cafébabel sur le multilinguisme en Europe
» cafebabel.com (allemand, anglais, français)
Interview du linguiste Wolfgang Schulze au sujet de la diversité linguistique en Europe
» Deutsche Welle (allemand)
L'allemand autrichien est reconnu au sein de l'UE
» Neue Zürcher Zeitung (allemand)
L'introduction du maltais comme langue officielle de l'UE
» The Guardian (anglais)
Article sur le rapport de Stubb, qui s'en prend au gaspillage en matière de traduction dans l'UE
» The Guardian (anglais)
Article sur la politique européenne en matière de traduction
» Euractiv (allemand, anglais, français)
Les Italiens et les Espagnols se sentent discriminés lors des sessions de l'UE
» International Herald Tribune (anglais)
Polyglottes, nos dirigeants européens ? Vidéos de Zapatero, Sarkozy et les autres
» cafebabel.com (allemand, espagnol)
Sites officiels
Les langues officielles de l'UE
» Commission européenne (allemand, anglais, français et autres langues officielles)
La politique linguistique de l'UE
» Commission européenne (allemand, anglais, français et autres langues officielles)
Charte européenne des langues minoritaires et régionales
» Europarat (allemand, anglais, français et autres langues régionales et minoritaires)
Quelques documents importants sur le multilinguisme dans l'UE
» Page d'accueil du commissaire européen chargé du multilinguisme (allemand, anglais, français et autres langues officielles)
Législation de l'UE sur le multilinguisme
» eurLex (allemand, anglais, français et autres langues officielles)
Page sur l'Année européenne du dialogue interculturel
» Union européenne (allemand, anglais, français et autres langues officielles)
Rapport final du groupe d'intellectuels sur le dialogue interculturel
» Commission européenne (allemand, anglais, français et autres langues officielles)
Sondage sur "Les Européens et leurs langues"
» Eurobaromètre (Résumé en allemand, anglais, français et dans les autres langues officielles)
© Bundeszentrale für politische Bildung
Des articles supplémentaires sur les thèmes » Politique Européenne, » Culture Populaire, » Europe
Pour en savoir plus sur les thèmes de la revue de presse » Politique Européenne, » Culture Populaire, » Europe


