szmtag

12.05.2008

euro|topics illustration
euro|topics
 

Navigation

Débats | 16.04.2008

Babel Europe

de Nina DiezemannBabel Europe

Particularité de l'UE, le multilinguisme ne facilite pas toujours la communication. L'Europe doit-elle se mettre d'accord pour adopter l'anglais comme langue véhiculaire ou faudrait-il au contraire encourager la diversité linguistique ? » suite

Eclairages | 16.04.2008

Diversité des langues en Europe - Chance ou obstacle ?

de Tabea LeibbrandDiversité des langues en Europe - Chance ou obstacle ?

Depuis 1957, le nombre des langues officielles dans l'UE est passée de quatre à 23. Depuis janvier 2007, un commissaire pour la pluralité linguistique est en fonction. La diversité des langues comporte bien des atouts – mais recèle aussi des obstacles. » suite

Lu dans la presse | 16.04.2008

Diversité linguistique et coût faramineux des traductions

Les frais de traduction au sein des institutions de l'UE sont-ils justifiés? Quel trésor renferme la diversité linguistique de l'Europe et comment peut-on la préserver ? » suite

Liens | 16.04.2008

En savoir plus

Vous trouverez ci-dessous divers points de vue sur la question du multilinguisme dans l'UE, sur l'éventualité d'une langue véhiculaire commune, ainsi que des informations sur le système de traduction de Bruxelles et quelques sites officiels. » suite

D'autre contenu

REVUE DE PRESSE

À la une de 09.05.2008

La journée de l'Europe

La journée de l'Europe

Il y a 58 ans aujourd'hui que l'ancien ministre français des Affaires étrangères, Robert Schuman, a présenté la vision d'une Europe unie. C'est pourquoi tous les ans, le 9 mai, on fête la réussite de la réalisation de ce rêve avec la "journée de l'Europe". Des voix critiques s'expriment cependant dans la presse européenne.

» Ensemble de la revue de presse