02.12.2008
L'écrivain et documentariste irlandais Manchán Magan a parcouru l'Irlande en ne s'exprimant que dans sa langue natale, l'irlandais (ou gaélique), qui est devenu la 21e langue officielle de l'UE le 1er janvier 2007. Il ne cache pas avoir été surpris par les réactions. "Les derniers sondages indiquaient qu'un quart de la population affirmait parler cette langue régulièrement. J'ai toujours douté de ces chiffres. J'ai décidé pour les vérifier de traverser le pays en ne parlant que l'irlandais, et de voir comment je me débrouillerai. La plupart des gens essayaient d'engager la conversation avec moi, pour échanger les quelques mots d'irlandais scolaire qui leur revenaient en mémoire. (...) On m'a indiqué de mauvaises directions, servi de la nourriture que je n'avais pas commandée, et coiffé n'importe comment. (...) A la fin du périple je me sentais plutôt abattu, mais j'ai entrevu quelques signes d'espoir. Dans certaines endroits d'Irlande du Nord, où le gaélique a effectivement été interdit au début des années 90, j'ai pu constaté un formidable retour de cette langue."
» article intégral (lien externe, anglais) Pour en savoir plus sur les thèmes de la revue de presse » Politique Européenne, » Éducation / Formation, » Irlande Tous les textes disponibles de » Manchan Magan
» Ensemble de la revue de presse de vendredi, 5. janvier 2007
Marquer cette page d'un signet sur
Pour recevoir gratuitement euro|topics ou vous désabonner à la lettre d'information, inscrivez votre adresse e-mail: