szmtag

09.01.2009

euro|topics illustration
euro|topics
 
Frankfurter Allgemeine Zeitung - Allemagne | mardi, 25. avril 2006

La diversité linguistique en Europe

Alexandra Kemmerer dresse le bilan d'un congrès consacré aux "défis de la diversité linguistique dans l'Union européenne", qui s'est tenu à Regensburg. Le juge letton Egils Levitsy y a exposé la pratique des langues à la Cour européenne du Luxembourg : "Le juriste et politologue, qui a fait ses études en Allemagne, concède aisément que la diversité linguistique nuit, la plupart du temps, à l'éclat de la langue et du style : 'Tous les étudiants lettons échoueraient aux examens s'ils devaient rédiger leurs propositions de jugement dans le style de celui de la Cour européenne de justice'. Cependant, les juges luxembourgeois doivent également faire face à des cas linguistiques complexes, comme la question de savoir si le concept allemand de 'Zumutbarkeit' (tolérabilité) peut se traduire de façon pertinente en français, en anglais ou en letton. Ou la celle, à peine moins brûlante, de savoir quelle est la différence entre de l'huile d'olive 'conditionnée' et 'préconditionnée'".

» Ensemble de la revue de presse de mardi, 25. avril 2006

 

Marquer cette page d'un signet sur   del.icio.us    Digg!    YiGG.de    Webnews!    FURL    LinkARENA    Mister Wong    oneview   

D'autre contenu

THÈME

S'ABONNER

Pour recevoir gratuitement euro|topics ou vous désabonner à la lettre d'information, inscrivez votre adresse e-mail:

CETTE SEMAINE À LA UNE

EDITIONS ARCHIVÉES

lu ma me je ve sa di
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31