Niestety tłumaczenie tego tekstu na język polski nie jest jeszcze dostępne, dlatego możemy udostępnić Ci wyłącznie wersję w języku: angielski.
Postimees - Estonia | Środa, 16. Styczeń 2008
Confused by Schengen
Entry into the Schengen area could have unpredictable consequences, writes Erkki Bahovski. "Reading the news, at first I thought it was April Fool's Day: A Lithuanian woman got lost and ended up in Tartu [Estonia] instead of Kaunas [Lithuania]. It reminds me of the Soviet movie, 'The Irony of Fate,' where the hero ends up in the wrong city. Schengen has given us open borders, and in the spring this also applies to air traffic. Will the Soviet-era stories repeat themselves, in which a drunkard wakes up in Vladivostok? Will passengers arrive in the Spanish city of Barcelona instead of the Estonian city of Kuressaare? Just because the borders are gone, that doesn't mean we should lose our orientation."
» Artykuł (Link zewnętrzny, estoński)
Więcej z przeglądu prasy na temat » Polityka UE, » Infrastruktura / Komunikacja, » Litwa, » Estonia, » Europa
Wszystkie dostępne teksty » Erkki Bahovski
» Cały przegląd prasy z dnia Środa, 16. Styczeń 2008