Косово: что происходит?

НАТО увеличивает свой контингент в Косово. Подразделения СДК (Силы для Косово) находятся там с 1999 года. Причиной нынешнего решения послужили беспорядки, случившиеся в регионе за последние дни. Месяц назад в Косово состоялись муниципальные выборы, однако большинство этнических сербов, проживающих на севере страны, их проигнорировало. В результате главами местных администраций были избраны представители албанской общины - лишь небольшим числом голосов. Европейская пресса сомневается в том, что ситуация успокоится без вмешательства извне.

показать/скрыть все цитаты
Le Temps (CH) /

Безопасность важнее самостоятельности

Решение о расширении воинского контингента СДК - верный шаг, - высказывает своё одобрение женевская Le Temps:

«По окончании войны в 1999 году эта территория, населённая сербским меньшинством, стала ареной напряжённости. Наряду с Боснией она стала символом неспособности залечить раны, нанесённые югославскими войнами. Эти конфликты сформировали целое поколение европейцев ещё задолго до войны с Украиной. ... Похоже, теперь США полны решимости предотвратить возможную эскалацию, снова взяв на себя больший контроль над вопросами безопасности. Вне всякого сомнения это - хорошая новость для региона, даже если такой шаг и будет означать продление опекунства над Косово.»

Die Presse (AT) /

Подарок для Путина

Новое обострение конфликта случилось в неподходящее для Запада время, - пишет венская газета Die Presse:

«Со стратегической точки зрения Балканы - уязвимый южный фланг ЕС и НАТО. И не только Китай годами пытается расширить здесь своё экономическое и политическое влияние. В дебри местной политики вмешивается в первую очередь Россия. ... Для президента Путина напряжённость в Косово - настоящий политический подарок. ... Сильнейшим дипломатическим инструментом в регионе по-прежнему остаётся перспектива вступления в ЕС в обозримом будущем. Но похоже на то, что этот инструмент работает не так хорошо, как несколько лет назад - ни в Белграде, ни в Приштине. Сейчас вступление в ЕС представляется обещанием из мира грёз.»

De Volkskrant (NL) /

Курти должен уступить

Единственная опция - это деэскалация, - пишет амстердамская De Volkskrant:

«Косово - не только тлеющий фитиль в балканской пороховой бочке, но и ещё один клин и в без того напряжённых международных отношениях. Осторожного маневрирования, на которое оказался неспособен премьер-министр Альбин Курти, теперь должно требовать от штаб-квартиры ЕС и НАТО. Деэскалация - единственный возможный вариант. Кратчайший путь к ней - через косовское правительство, которое полностью зависит от Запада в военном и экономическом плане. ... Вот где у ЕС имеется реальный шанс усилить давление. Заставить Курти повторить незадавшиеся выборы мэров должно стать наипервейшей целью.»

The Conversation (FR) /

Политики на местах озабочены только своими интересами

Шансы на долгосрочную стабилизацию весьма призрачны, - такое мнение высказывает на портале The Conversation France политолог Стефан Вольф:

«Конечно, текущая ситуация требует мер по деэскалации со стороны косовских властей. Но более глубокие проблемы в отношениях Приштины и Белграда требуют куда более всеобъемлющего и инклюзивного решения, которое учитывало бы интересы и Косово, и Сербии, и косовских сербов. ... Призывы к здравомыслию едва ли произведут впечатление на политиков в этой части Западных Балкан: те, судя по всему, полностью сосредоточены на защите своих личных - и краткосрочных - интересов. Поэтому неясно, сможет ли Запад оказать необходимое влияние.»

Delo (SI) /

В постоянном ожидании бури

Положение местного населения не улучшится ещё в течение долгого времени, - такой комментарий даёт люблянская газета Delo:

«Люди ложатся спать с собранными чемоданами. ... Они давно поняли, что их жизнь - всего лишь разменная монета в той геополитической игре, которую ведут влиятельные господа где-то очень далеко от них. ... Неважно, принадлежат ли они к албанскому большинству, боснийскому меньшинству или сербам - они не живут той мирной жизнью, которой живём мы в Евросоюзе. ... О ситуации, которая не ухудшается но, к сожалению, и не улучшается, пекутся члены миротворческого контингента НАТО СДК, но всякий раз, когда у белградских властей появляется серьёзная проблема, все последствия этого сразу же ощущают на себе сербы на севере Косово.»

La Stampa (IT) /

Сохранять статус-кво невозможно

Европа рановато решила, что конфликт исчерпан, - пишет La Stampa:

«Войны, отмеченные межнациональной рознью и жаждой мести, никогда не спешат уходить в прошлое. Мы же, в свою очередь, охотно забываем о 'деталях' - или по меньшей мере о том, что мы считаем таковыми. Мы всегда спешим перейти к следующему пункту повестки дня. Например, в том духе, что 'а разве Косово не было успешной операцией НАТО? А что, в данный момент у альянса нет более важных дел, чем улаживать мелкие балканские дрязги?' ... Сохранение статус-кво, замораживание предрассудков, обид и жажды мести: вот линия, которой мы придерживаемся в этой сложной и неспокойной части мира. К сожалению, эффективность такого подхода со временем ослабевает.»

Frankfurter Rundschau (DE) /

Как тут не впасть в отчаяние...

Неразрешённый конфликт между Сербией и Косово много кому выгоден, - подчёркивает Frankfurter Rundschau:

«Здесь на местах находятся политики, которые умело разжигают недовольство масс для того, чтобы обслуживать свои собственные интересы. Кроме того, мы имеем разобщённый Евросоюз - сообщество государств, колеблющееся между нерешительностью и наивной доверчивостью. И не в последнюю очередь - Россия, которая намеревается обеспечить себе сферы влияния и надеется получить свою выгоду от беспорядков в Европе. Такова смесь, которая способна привести в отчаяние, поскольку она блокирует так много возможностей. А ещё и потому, что она легко может стать взрывоопасной.»

Večernji list (HR) /

С чувством, с толком, с расстановкой

Отстаивая права косоваров, премьер-министр Косово должен проявить гибкость, - призывает загребская газета Večernji list:

«У Курти и его правительства есть все основания быть недовольными уступками западных партнёров Вучичу. Но именно в силу этого Курти должен действовать умнее и не допускать того, чтобы создалось впечатление, будто он как премьер-министр Косово представляет собой более серьёзную проблему, нежели Вучич. Или будто именно Приштина создаёт почву для эскалации насилия, а Белград вроде бы ведёт себя конструктивно. Косово давно предупреждали об этой ловушке, но теперь сложилась весьма опасная ситуация, и упрямство Курти может нанести серьёзный ущерб миру и стабильности во всём регионе Западных Балкан.»