Парламент голосует по вопросу брекзита: страх услышать 'нет'

В нынешний вторник Палата общин британского парламента будет голосовать по вопросу соглашения о брекзите, достигнутого правительством страны в ходе переговоров с ЕС. Премьер-министру Мэй грозит фиаско. Мэй заявила, что в случае отказа парламента одобрить соглашение останутся всего два варианта: либо полное прекращение процедуры брекзита, либо хаотичный выход из ЕС без соглашения вообще. Обозреватели пишут о хаосе, охватившем страну.

показать/скрыть все цитаты
Die Presse (AT) /

Победа иррационального

По мнению газеты Die Presse, хаос вокруг брекзита наглядно свидетельствует о катастрофическом положении в политике:

«На примере происходящего видно, как легко можно превратить страхи перед влиянием извне в иллюзию собственной силы. Но достигается это ценой того, что полностью игнорируется всё прочее: история Европы, экономические прогнозы - и даже первые ощутимые негативные последствия, как то колебания курса валюты и сокращение рабочих мест. Желание формировать мир, руководствуясь исключительно собственными представлениям, не учитывая даже возможные потери и предсказуемую изоляцию, на самом деле представляет собой слабость, которую люди вообще-то преодолевают, выйдя из подросткового возраста. Однако некоторым политикам, причём популярным, удаётся ввергнуть в эту подростковую, обусловленную игрой гормонов, эгоцентричность даже взрослых людей.»

De Volkskrant (NL) /

'Торжество демократии' превратилось в обычную попойку

Колумнист газеты De Volkskrant Берт Вагендорп также выражает своё недоумение по поводу происходящего в Великобритании:

«'Торжество демократии' превратилось в обычную пьянку, в ходе которой гости раскачиваются на занавесках и пытаются с помощью тумаков выставить друг друга за дверь. Всё это не имеет ничего общего с демократией. Личные и партийные интересы стали важнее вопроса о том, послужит ли брекзит интересам страны. ... Референдум по брекзиту расколол стабильную страну надвое, а её политики превратились в леммингов, бросающихся с белых утёсов в морскую пучину. Что ни говори, спектакль был зрелищным, но по сути дела - перед нами трагедия.»

El Mundo (ES) /

Тянем кота за хвост

Безвыходная ситуация не станет терпимее, если пытаться продлить её искусственным образом, отмечает El Mundo:

«Если Вестминстерский дворец 'похоронит' соглашение с ЕС, то Европа вновь окажется в нестабильной ситуации со множеством открытых вопросов относительно своего будущего - без каких-либо на них ответов. Брюссель заранее обмотался бинтами - хотя раны ещё нет и в помине: там поговаривают о том, что можно отсрочить дату брекзита ещё на несколько месяцев. Однако какой смысл тянуть кота за хвост? Безответственное решение провести референдум по брекзиту завело всех в тупик: британцы застряли в одной точке, а вся остальная Европа оказалась парализованной.»

Irish Independent (IE) /

Дублин должен сделать Лондону важную уступку

Если после брекзита Лондон и Брюссель не достигнут соглашения о свободной торговле, то Великобритания автоматически останется в таможенном союзе и жёсткой границы между Республикой Ирландия и Северной Ирландией не будет. Такой расклад - так называемый 'бэкстоп' - предусмотрен соглашением о брекзите. Дублин должен проявить готовность отказаться от этой оговорки в соглашении, которая на британских сторонников брекзита действует как красная тряпка на быка:

«Если в течение ближайших недель вероятность жёсткого брекзита будет возрастать, то главе ирландского правительства Лео Варадкару придётся принять самое трудное решение в своей политической карьере. Предложив в ноябре 2017-го года эту оговорку, он пошёл на большой риск. И если теперь для того, чтобы предотвратить жёсткий брекзит и все его фатальные последствия для населения, может потребоваться отказаться от этой оговорки, то ирландский премьер должен это сделать.»

Financial Times (GB) /

Каким образом Брюссель может предотвратить жёсткий брекзит

ЕС должен исключить любой вариант отсрочки брекзита, полагает Financial Times:

«У британских парламентариев сейчас имеются три альтернативы: либо соглашение с ЕС, либо выход из ЕС без соглашения - либо отказ от брекзита. ... Многие из лагеря противников брекзита полагают, что есть все шансы на проведение повторного референдума. А сторонники выхода из ЕС были бы не прочь выйти из ЕС 'жёстко' - то есть без соглашения вообще. ... Тереза Мэй и ЕС только в том случае смогут провести достигнутое соглашение через Палату общин, если всем будет ясно, что брекзит в любом случае не остановить. На первый взгляд это может показаться абсурдным, но в ситуации, когда большинство депутатов против выхода из ЕС без соглашения, этот шаг представляется весьма логичным. Если депутаты не хотят 'жёсткого' брекзита, а ЕС исключит возможность отказа от брекзита, то - вуаля! - разработанное соглашение будет принято!»

New Statesman (GB) /

Парламент не допустит полного разрыва с ЕС

Издание New Statesman с удовлетворением отмечает, что депутаты Палаты общин намерены сделать всё, чтобы дело не дошло до жёсткого брекзита - ведь, как полагает газета, его последствия будут фатальными:

«Вместо того, чтобы быть одним из лидеров Евросоюза, сильно ослабевшая Великобритания стоит перед весьма незавидным выбором: стать сателлитом - либо США с их трамповской доктриной 'Америка - прежде всего', либо диктаторского и экпансионистского Китая. Последствия для граждан, потребителей и компаний будут катастрофическими. ... Поборники тотального разрыва с ЕС должны признать факты и прекратить распространять мифы о том, что всё будет хорошо. Не будет!»

Corriere del Ticino (CH) /

Оружие премьера притупилось

Тереза Мэй находится на грани краха, - такое мнение на страницах Corriere del Ticino высказывает колумнист Джерардо Морина:

«Чем ближе судьбоносная дата официального выхода Великобритании из ЕС (29-е марта), тем хаотичнее становится политическая ситуация в Лондоне. ... Последнее 'оружие' Мэй ('без одобрения парламента нам грозит жёсткий брекзит') превратилось в затупившееся копьё. ... В этой затянувшейся истории с перетягиванием каната между Лондоном и Брюсселем, между сторонниками брекзита и Европы последнее слово ещё не сказано. Премьер-министр Великобритании, судя по всему, находится на краю пропасти, однако даже её падение уже вряд ли сможет остановить хаос брекзита.»

Hospodářské noviny (CZ) /

Из тупика уже не выбраться

Как ситуация будет развиваться дальше? - таким вопросом задаётся Hospodářské noviny:

«Если до вторника не произойдёт чуда, то главе британского правительства Терезе Мэй придётся просить остальные страны ЕС перенести дату официального выхода Великобритании из сообщества. По ту сторону Ла-Манша желание найти приемлемое решение вполне себе имеется, однако, как показали все предыдущие события, то, о чем Мэй договаривается на переговорах с ЕС, она затем не может провести через свой парламент. Поэтому возникнет вопрос: а не повторится ли снова та же история? И здесь остаются два пути - либо досрочные выборы, либо повторный референдум по брекзиту. Но для обоих вариантов времени больше нет - ведь выход из ЕС запланирован уже на конец марта.»

Gazeta Wyborcza (PL) /

Запрос о вотуме недоверия давно наготове

Парламент всё больше берёт дело брекзита в свои руки - оттесняя Мэй, пишет Gazeta Wyborcza:

«Депутаты уже закрепили за собой право предлагать поправки к планам, выработанным Мэй. Это даёт им возможность диктовать Даунинг-стрит, в каком направлении двигаться: продлить время подготовки брекзита? пойти на жёсткий 'развод' без какого-либо соглашения? провести повторный референдум? ... После голосования во вторник наступит неспокойное время, ведь всё указывает на то, что лейбористы намерены поставить вопрос о недоверии правительству Мэй. Партия уже давно об этом заявила - и теперь только ждёт благоприятного момента.»